Beit Chabab – The church of our Lady of the Milk

NOTRE DAME NOURRICIÈRE كنيسة سيدة البزاز, Beit Chabeb, Lebanon

Other Details

كنيسة سيّدة البزاز

Beit Chabab

Metn

Mount Lebanon

كنيسة سيّدة البزاز - بيت شباببنتها عائلة غبريل سنة ١٨٣٥ في حيّ بيت الزعرور. تجدّدت سنة ١٨٧٥ وأعيد تكريسها على يد المطران نعمة الله سلوان سنة ١٩٠٦. في الكنيسة لوحتين مريميّتين الأولى هي العذراء المرضعة لداوود القرم تعود لسنة ١٨٨٢، والثانية أقدم عهدًا غير موقعة. ولوحة لمار الياس عمل حبيب سرور سنة ١٨٨٨، وأخرى لمار يوسف بلا توقيع.The church of our Lady of the Milk - Beit ChababThe church was built by the Ghobril family in 1835 in the area known as Beit el Zaarour. In 1875 it was renewed and reconsecrated by Bishop Nematullah Selwan in 1906. The church holds two marian paintings: the first by Dawoud El Qorm from 1882 representing the breastfeeding mother, the second one is older and not signed. It also contains a painting of St Joseph not signed, with another of St Elias by Habib Srour from 1888.

Visited 6635 times, 2 Visits today

Reviews are disabled, but trackbacks and pingbacks are open.

Related Listings

Jeita – The convent of St Elias el Ras

Mar Elias El Ras Monastere (Church), Mazraat El Ras, Lebanon

دير مار الياس الراس

Jaaita

Keserwan

Mount Lebanon

دير مار الياس الراس – جعيتا

تأسّس الدّير في مزرعة الراس بعد جلاء المماليك عن كسروان. عام ١٧٠٤ كان الدّير بعهدة القسّ بطرس صفرونيوس الحاقلانيّ من زوق مصبح، الذي ترهّب فيه مع رهبانه العبّاد.
قرّر المجمع اللبنانيّ المنعقد سنة ١٧٣٦ إلغاء الأديار المزدوجة، وفصل أديار الرهبان عن أديار الراهبات، وشدّد على أن يكون للراهبات قانون خاصّ. عند الإنتقال إلى مرحلة تطبيق مبدأ الفصل إتّفق القاصد الرسوليّ يوسف السمعانيّ مع المطران عبدالله قراعلي، على إنشاء دير قانونيّ يكون مثالًا وقدوة لسائر أديار الراهبات في دير ما الياس الراس. وهكذا آل الدير إلى الرّهبانيّة اللبنانيّة المارونيّة.
باشر الرهبان، بعد استلام الدّير، بناء كنيسةٍ ودير مخصّص لسكن راهبات محصّنات فبني الدّير الجديد مع كنيسته الكبيرة. فُتحت أبواب الدير في ٦ كانون الثاني ١٧٤٠. ولا يزال إلى اليوم واحة صلاةٍ وتأملٍ، ومزارًا يقصده المؤمنون من كلّ حدبٍ وصوب.

The convent of St Elias el Ras - Jeita

The convent was built in the farm of El Rass after the Mamluks left Keserwan. In 1704 the convent was under the custody of Boutros Safronius el Haklany, a monk from Zouk Mosbeh. In 1736 the Lebanese Council dictated that nunneries shall be separated from monks' monasteries, thereby abolishing mixed monasteries, and giving nuns their own convents and rules. When it was time to apply the new rules, Monsignor Youssef El Semaany, the papal nuncio, and Bishop Abdallah Qaraaly, decided to give St Elias’s convent to the nuns of the newly formed Lebanese Order. It was decided to build a new convent suitable for contemplative nuns with a big church. The new convent was consecrated on the 6th of January 1740, and is still a haven for prayer and meditation, and a shrine for all pilgrims.

Baabdate – The monastery of St Anthony of Padua

Saint Antoine de Padoue Baabdath, Baabdat, Lebanon

دير مار أنطونيوس البادواني

Baabdat

Metn

Mount Lebanon

دير مار أنطونيوس البادواني - بعبدات

على إثر أحداثٍ ألمّت بأهل بعبدات، إنضمّ العديد منهم إلى الكنيسة الغربيّة اللاتينيّة أواخر القرن التاسع عشر. تلبيةً لحاجاتهم الروحيّة ولأجل تأسيس رعيّة لهم، بنى الآباء الكبوشيّون ديرًا ومدرسةً سنة ١٩٠٠. زيّنوا الكنيسة بجداريّات بديعة على النسق الإيطاليّ السائد في تلك الفترة.

The monastery of St Anthony of Padua - Baabdate

After sectarian conflicts between the villagers of Baabdate, many of them joined the Roman Catholic Church in the late XIXth century. To serve them spiritually a congregation of Minor Friars built a house, a school, and a parish church in 1900. The church was decorated with Italian styled frescoes.

Kaftoun – Saints Sarkis & Bakhos

Monastery of Our Lady of Kaftoun, Kaftoun, Lebanon

كنيسة مار سركيس وباخوس - كفتون

950

Kaftoun

Koura

North

كنيسةٌ صغيرةٌ مبنيّةٌ على ضفاف مجرى نهر الجوز، تابعةّ لدير كفتون. بُنيت في القرن العاشر وبقيت مُهمَلةً لقرون، مُهدَّدةً بالانهيار. بدأت عمليّة الترميم سنة ٢٠٠٤ واكتُشفت خلالها جداريّات فريدة من القرن الثاني عشر، وهي الشفاعة والبشارة والرسل وأربعة فرسان قدّيسين: سركيس وباخوس جرجس وتاودوروس. الفريد في الكنيسة الكتابة على الجداريّات باللغات: السريانيّة واليونانيّة والعربيّة للمرّة الأولى في كنيسة مسيحيّة من القرون الوسطى.

A small church on the riverbank. It is a dependency of Kaftoun’s monastery. The church was built in the Xth century, yet it was in ruins for a long time. Restorations started in 2004 and uncovered unique byzantine frescoes: The Deisis, the Annunciation, the Apostles, and the Four Knights: Sts George, Sergius, Bacchus, Theodore. The fact that makes the frescoes unique is the trilingual writing on them: Syriac, Greek and for the first time in a medieval church Arabic.